The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
शिरोवदनहृत्कुक्षिसोरुपादद्वये पुनः । हृदि वक्त्रांबुजे टंकमृगा भयवरेष्वथ ॥ ९ ॥
śirovadanahṛtkukṣisorupādadvaye punaḥ | hṛdi vaktrāṃbuje ṭaṃkamṛgā bhayavareṣvatha || 9 ||
Lại nữa, nơi đôi bàn chân (thiêng), nơi đôi đùi, nơi bụng, nơi tim, nơi mặt và nơi đầu—rồi trong tim và trong hoa sen của miệng—hãy quán niệm các pháp khí đã định: móc câu (aṅkuśa), con nai, ấn vô úy, và ấn ban ân (varada).
Narada (teaching in a technical/ritual-visualization context within Book 1.3)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It teaches a structured dhyāna (contemplative) method: the devotee mentally places sacred emblems and mudrās across specific bodily/divine loci, stabilizing attention and invoking protective and beneficent qualities (abhaya and vara).
Bhakti here is expressed as focused remembrance (smaraṇa) through form-based meditation: contemplating the deity’s auspicious signs and gestures cultivates trust, fearlessness, and surrender—key devotional attitudes.
It reflects technical ritual procedure akin to mantra-vidhi and dhyāna-lakṣaṇa (iconographic/visualization rules), a practical, methodical application of sacred science used in worship and recitation contexts.