The Exposition of the Maheśa Mantra
Mahēśa-mantra-prakāśana
धाराधिपतिरुद्रोऽयं ज्ञापयत्यग्निसुंदरी । खड्गरावणमंत्रोऽयं सप्तत्यूर्द्धशताक्षरः ॥ १७५ ॥
dhārādhipatirudro'yaṃ jñāpayatyagnisuṃdarī | khaḍgarāvaṇamaṃtro'yaṃ saptatyūrddhaśatākṣaraḥ || 175 ||
Thần chú này gọi là “Rudra, Chúa tể của Dhārā (dòng chảy)”. Agnisundarī làm cho được biết, khai thị và truyền dạy. Đây là thần chú Khaḍga–Rāvaṇa, gồm một trăm bảy mươi âm tiết.
Narada (in dialogue context with Sanatkumara tradition; technical mantra-catalogue section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It functions as a technical identification verse: it names the mantra’s devatā/association (Rudra), indicates the revealing power (Agnisundarī), and fixes its precise akṣara-count—key requirements for correct mantra-recitation (japa) and ritual application.
Bhakti here is expressed through disciplined mantra-upāsanā: devotion is safeguarded by accuracy—knowing the deity addressed, the mantra’s identity, and its correct syllabic form—so worship becomes focused and scripturally aligned.
It highlights mantra-śāstra style precision—especially akṣara-gaṇanā (syllable counting) and correct identification of mantra-devatā—skills connected to śikṣā (phonetics) and the technical disciplines used in ritual recitation.