Nityā-paṭala-prakaraṇa
The Exposition of the Nityā-paṭala
दिनत्रयोषिते तस्मिन्धात्र्यंकुररजः क्षिपेत् । दिनमेकं धृते वाते निवाते स्थापयेत्ततः ॥ १६ ॥
dinatrayoṣite tasmindhātryaṃkurarajaḥ kṣipet | dinamekaṃ dhṛte vāte nivāte sthāpayettataḥ || 16 ||
Sau khi đã để đó ba ngày, hãy rắc vào phấn/bụi của mầm non cây dhātrī (āmalakī). Rồi trong một ngày, khi gió đã yên, hãy đặt nó ở nơi kín gió (chỗ che chắn).
Narada (instructional discourse within a technical/ritual section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes procedural purity and disciplined handling—showing that even technical acts (prayoga) must be done with restraint, timing, and proper conditions to yield dharmic results.
Indirectly, it reflects bhakti’s principle of attentive service (sevā-bhāva): careful, rule-based execution without negligence, treating sacred materials and steps as part of reverent practice.
A practical prayoga-rule: time-measurement and controlled environment (keeping for three days, then one day in a sheltered place), reflecting technical discipline akin to kalpa-style procedural instruction.