Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 22

The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor

Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma

एतत्स्तोत्रं तु नित्यानां यः पठेत्सुसमाहितः । पूजादौ तस्य सर्वाता वरदाः स्युर्न संशयः ॥ २२ ॥

etatstotraṃ tu nityānāṃ yaḥ paṭhetsusamāhitaḥ | pūjādau tasya sarvātā varadāḥ syurna saṃśayaḥ || 22 ||

Ai mỗi ngày, với tâm chuyên nhất, tụng bài thánh ca này—vào lúc lễ bái và các nghi thức khác—thì tất cả các bậc ban ân sẽ ban phúc cho người ấy; không còn nghi ngờ gì.

एतत्this
एतत्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषण (this)
स्तोत्रम्hymn
स्तोत्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootस्तोत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; object (what is read)
तुindeed
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारण/विरोधसूचक (particle: but/indeed)
नित्यानाम्of the Nityās
नित्यानाम्:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (समूह/देवी-गण), षष्ठी (6th), बहुवचन; genitive: of the Nityās
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; relative pronoun
पठेत्should recite
पठेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootपठ् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; √पठ् = to recite/read
सु-समाहितःwell-concentrated
सु-समाहितः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + समाहित (प्रातिपदिक/कृदन्त)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त (क्त) from सम्+आ+धा (√धा) = well-collected/concentrated; कर्मधारय: सु-समाहित
पूजा-आदौin worship and the like
पूजा-आदौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootपूजा + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचन; अव्ययीभाव: पूजादौ = ‘at worship etc.’ (locative adverbial)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; genitive: of him
सर्वतःin every way
सर्वतः:
Visheshana (विशेषण/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः (अव्यय)
Formअव्यय; सर्वदिक्/सर्वप्रकारार्थक (adverb: from all sides/in every way)
वरदाःboon-givers
वरदाः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवरद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (देवीगण/देवता-विशेष), प्रथमा (1st), बहुवचन; subject of ‘स्युः’
स्युःwould be / will be
स्युः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; √अस् = to be
no/not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation)
संशयःdoubt
संशयः:
Karta (कर्ता/भाववाचक)
TypeNoun
Rootसंशय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; predicate nominal with implied ‘अस्ति’

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

FAQs

It functions as a phala-shruti, asserting that steady, daily recitation of the hymn—especially in a worship setting—draws divine grace and fulfills spiritual and worldly aims through blessings.

Bhakti is presented as disciplined devotion: not merely chanting, but reciting with su-samāhita (collected attention) in pūjā, indicating heartfelt, focused engagement that invites divine favor.

It emphasizes ritual application—recitation aligned with pūjā-ādi karmas and the necessity of mental concentration (samādhāna) for efficacy, a practical principle relevant to kalpa/ritual procedure and correct liturgical practice.