The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
वह्निरूपा तथा दस्रा ह्यमाविघ्ना भुजंगमा । षण्मुखा रविरूपा च माता दुर्गा दिशा तथा ॥ १४० ॥
vahnirūpā tathā dasrā hyamāvighnā bhujaṃgamā | ṣaṇmukhā ravirūpā ca mātā durgā diśā tathā || 140 ||
Nàng mang hình tướng của Lửa; cũng là Đấng ban sức mạnh và sự chữa lành; quả thật là Đấng trừ chướng ngại; ngự trong dạng quyền năng rắn (kuṇḍalinī). Nàng có sáu mặt; mang bản tính của Mặt Trời; là Mẹ—Durgā; và cũng là quyền lực chủ trì các phương hướng.
Narada (instructive narration within Vedanga-oriented enumeration of devata-forms)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse compresses a theological map of the Divine Mother’s many functional manifestations—fire (purification), sun (illumination), directions (protection and order), and serpent-power (latent energy)—showing that one Shakti operates through multiple cosmic and ritual domains.
By presenting Durgā as the all-pervading Mother who removes obstacles and sustains cosmic order, the verse supports bhakti as wholehearted reliance on the Divine—seeing one compassionate power behind varied forms encountered in worship and daily life.
It reflects the Vedanga-style method of devata-nirūpaṇa—linking deities to elemental forces (Agni), luminaries (Ravi), and spatial quarters (Diśā) used in ritual orientation, protective rites, and certain jyotiṣa-informed (astrological) considerations of direction and solar power.