The Account of the Lalitā Hymn, the Protective Armor
Kavaca), and the Thousand Names (Sahasranāma
शशिनी चैद्रिका कांतिज्योत्स्ना श्रीः प्रीतिरंगगदा । पूर्णा पूर्णामृता कामदायिनीन्दुकलात्मिका ॥ १३४ ॥
śaśinī caidrikā kāṃtijyotsnā śrīḥ prītiraṃgagadā | pūrṇā pūrṇāmṛtā kāmadāyinīndukalātmikā || 134 ||
Nàng là Śaśinī, là Caidrikā, ánh trăng của vẻ đẹp rạng ngời; nàng là Śrī (phúc thịnh) và Prīti (tình ân), Đấng cầm chùy. Nàng là Pūrṇā (viên mãn), Pūrṇāmṛtā (cam lộ trọn vẹn), Đấng ban điều ước, và là tinh túy của các kalā—những phần của vầng trăng.
Narada (in a litany-style enumeration within a technical/vidyā section, traditionally framed in dialogue with the Sanatkumāra tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
The verse functions as a name-list (nāma) praising an auspicious divine power identified with Śrī—depicting her as fullness, nectar, and moonlike radiance—so the devotee contemplates prosperity, inner sweetness, and completeness as sacred qualities.
By repeatedly invoking epithets (Śrī, Prīti, Pūrṇā), it trains the mind in loving remembrance (smaraṇa) and reverent praise (stuti), a core bhakti method where devotion is cultivated through concentrated recitation and meaning-focused contemplation.
The lunar imagery—especially “indukalā” (moon phases/digits)—echoes Jyotiṣa-oriented symbolism used in timing, ritual mood, and auspiciousness, linking devotional language with the Vedāṅga habit of reading cosmic cycles as sacred indicators.
Read Narada Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.