Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

The Description of the Four Durgā Mantras

बहिरष्टदलेष्वर्च्या मन्मथाद्या मदोद्धताः । अपरांगा निषंगाद्याः पुष्पास्त्रेषुधनुर्द्धराः ॥ १४० ॥

bahiraṣṭadaleṣvarcyā manmathādyā madoddhatāḥ | aparāṃgā niṣaṃgādyāḥ puṣpāstreṣudhanurddharāḥ || 140 ||

Trên tám cánh ngoài, nên lễ bái Manmatha và các vị khác—ngạo mạn như say—là các tùy thuộc bên ngoài, mang vũ khí hoa, ống tên, mũi tên và cung.

बहिःoutside
बहिः:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootबहिः (अव्यय)
Formअव्यय—देशवाचक (adverb: 'outside')
अष्ट-दलेषुin the eight petals
अष्ट-दलेषु:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootअष्ट + दल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (Locative/7th), बहुवचन; द्विगु-समासः ('in the eight petals')
अर्च्याःto be worshipped
अर्च्याः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण/Predicate adjective)
TypeAdjective
Root√अर्च् + य (कृत्; अर्च्य)
Formकृतान्त—यत्/तव्यत्-अर्थ (gerundive: 'to be worshipped'); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
मन्मथ-आद्याः(deities) beginning with Manmatha
मन्मथ-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootमन्मथ + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः ('beginning with Manmatha')
मद-उद्धताःpuffed up with pride/intoxication
मद-उद्धताः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootमद + उद्धत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः ('arrogant due to intoxication/pride')
अपर-अङ्गाःhaving other/secondary limbs (i.e., of another aspect)
अपर-अङ्गाः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootअपर + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; कर्मधारयः ('having other/secondary limbs' / 'of different limbs')
निषङ्ग-आद्याः(deities) beginning with Niṣaṅga
निषङ्ग-आद्याः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनिषङ्ग + आदि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; समासः—तत्पुरुषः ('beginning with Niṣaṅga')
पुष्प-अस्त्र-इषु-धनुः-धराःbearing flower-weapons, arrows, and bow
पुष्प-अस्त्र-इषु-धनुः-धराः:
Karta-anvaya (कर्तृविशेषण/Subject-qualifier)
TypeAdjective
Rootपुष्प + अस्त्र + इषु + धनुस् + धर (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; बहुपद-उपपद-तत्पुरुषः ('bearing flower-weapons, arrows, and bow')

Narada (teaching in a technical/ritual-structure context, as preserved in Narada Purana Book 1.3)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

M
Manmatha

FAQs

It specifies the outer-lotus (aṣṭadala) placement of attendant deities—showing that worship is done in a graded mandala: center deity first, then surrounding powers/attendants, completing the sacred field (kṣetra) of the rite.

Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā: devotion becomes precise service (seva) through correct placement and honoring of associated powers, rather than random worship.

It reflects applied ritual-technology—mandala/padma-vinyāsa (deity-arrangement) and iconographic identifiers (weapons/attributes), aligning with procedural knowledge used in kalpa-style practice.