Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa
Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā
कुबेरसदृशो मंत्री जायते जनवंदितः । अथ लक्ष्म्यवतारोऽन्यः कीर्त्यते मुनिसत्तम ॥ ८२ ॥
kuberasadṛśo maṃtrī jāyate janavaṃditaḥ | atha lakṣmyavatāro'nyaḥ kīrtyate munisattama || 82 ||
Một vị đại thần được sinh ra, giàu có sánh như Kubera và được dân chúng tôn kính. Nay, hỡi bậc hiền thánh tối thượng, một hóa thân khác của Lakṣmī sẽ được thuật bày.
Sanatkumara (addressing Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
The verse links prosperity with dharmic governance: the rise of a Kubera-like, publicly respected minister is presented as an auspicious sign, and it transitions into describing another Lakṣmī-manifestation—implying that fortune (Lakṣmī) expresses itself through righteous social order and capable counsel.
While not a direct bhakti-injunction, it reflects a Purāṇic bhakti worldview: Lakṣmī’s grace is recognized as a divine presence in worldly life, encouraging devotees to see prosperity and good governance as outcomes aligned with devotion, dharma, and divine favor.
The verse functions more as a narrative marker than a technical Vedāṅga rule; practically, it supports rajadharma-style evaluation—reading auspicious indicators (lakṣaṇa) such as a competent, wealth-managing minister—often discussed alongside traditional statecraft and omens within Purāṇic-technical contexts.