Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 28

Yakṣiṇī-Mantra-Sādhana Nirūpaṇa

Lakṣmī-avatāra-vidyāḥ: Bālā, Annapūrṇā, Bagalā

पद्मकेशरगा ब्राह्मी मुखाः पत्रेषु भैरवाः । दीर्घाद्या मातरः पूज्या ह्रस्वाद्याश्चाष्टभैरवाः ॥ २८ ॥

padmakeśaragā brāhmī mukhāḥ patreṣu bhairavāḥ | dīrghādyā mātaraḥ pūjyā hrasvādyāścāṣṭabhairavāḥ || 28 ||

Trên nhụy giữa của hoa sen, hãy an vị và thờ phụng Brahmī. Trên các cánh hoa, hãy an vị các diện mạo Bhairava. Các Mẫu Thần bắt đầu bằng các nguyên âm dài đáng được tôn thờ; và tám Bhairava bắt đầu bằng các nguyên âm ngắn cũng phải được thờ phụng.

padma-keśara-gāḥmoving/abiding in the lotus-filaments
padma-keśara-gāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘mukhāḥ’
TypeAdjective
Rootpadma (प्रातिपदिक) + keśara (प्रातिपदिक) + ga (गम्-धातु, क्त/ण्वुलादि-प्रत्ययान्त प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (padmasya keśareṣu/keśaram iti) + ग (गच्छति/स्थितः) अर्थे
brāhmīBrahmī (pertaining to Brahmā)
brāhmī:
Visheshana (विशेषण) (epithet)
TypeAdjective
Rootbrāhmī (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); विशेषण-रूपेण (name/epithet)
mukhāḥfaces/mouths
mukhāḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
patreṣuon/in the leaves
patreṣu:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpatra (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Locative (सप्तमी/7), Plural (बहुवचन)
bhairavāḥBhairavas
bhairavāḥ:
Karta (कर्ता) / Predicate-nominative (समानााधिकरण)
TypeNoun
Rootbhairava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
dīrgha-ādyāḥbeginning with ‘dīrgha’ (long)
dīrgha-ādyāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘mātaraḥ’
TypeAdjective
Rootdīrgha (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः (dīrghaḥ ādiḥ yeṣām) ‘beginning with long (vowels)’
mātaraḥmothers (Mātṛs)
mātaraḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootmātṛ (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन)
pūjyāḥworthy of worship
pūjyāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘mātaraḥ’
TypeAdjective
Rootpūjya (पूज्-धातु, यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त-प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); यत्-कृदन्तः—‘to be worshipped’
hrasva-ādyāḥbeginning with ‘hrasva’ (short)
hrasva-ādyāḥ:
Visheshana (विशेषण) of ‘aṣṭa-bhairavāḥ’
TypeAdjective
Roothrasva (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—तत्पुरुषः ‘beginning with short (vowels)’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction (समुच्चयबोधक अव्यय)
aṣṭa-bhairavāḥthe eight Bhairavas
aṣṭa-bhairavāḥ:
Karta (कर्ता) / Topic (उद्देश्य)
TypeNoun
Rootaṣṭa (प्रातिपदिक) + bhairava (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Plural (बहुवचन); समासः—द्विगु (संख्यापूर्वपद) ‘eight Bhairavas’

Narada (instructing in a technical-ritual context within the Vedanga-oriented section)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahmi
M
Matrikas (Matarah)
B
Bhairavas

FAQs

It teaches a structured method of upāsanā where deities are installed on a lotus-diagram, showing that sound (vowels) and form (mandala placement) are linked in mantra-based worship.

Bhakti here is expressed as precise ritual devotion—honoring Brahmī, the Mātṛkās, and Bhairavas through correct placement and worship, turning devotion into disciplined sacred practice.

Śikṣā/phonetics: the verse uses the technical distinction of hrasva (short) and dīrgha (long) vowels to classify groups of deities, reflecting mantra-science applied to ritual arrangement (nyāsa).