Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

The Classification and Explanation of Yakṣiṇī Mantras

Kālī and Tārā Vidyās

तां ध्यायन्स्मेरवदनां विदधत्सुरतं स्वयम् । जपेत्सहस्रमपि यः स शंकरसमो भवेत् ॥ २६ ॥

tāṃ dhyāyansmeravadanāṃ vidadhatsurataṃ svayam | japetsahasramapi yaḥ sa śaṃkarasamo bhavet || 26 ||

Ai quán tưởng Nàng—gương mặt mỉm cười dịu dàng—và tự mình thực hành nghi thức hợp nhất thân mật, rồi trì tụng thần chú dù chỉ một nghìn lần, người ấy trở nên ngang bằng với Śaṅkara (Śiva).

ताम्her
ताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ध्यायन्meditating
ध्यायन्:
कर्ता (Karta/Agent; concomitant action)
TypeVerb
Rootध्यै (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agent)
स्मेरवदनाम्with a smiling face
स्मेरवदनाम्:
विशेषण (Qualifier of object)
TypeAdjective
Rootस्मेर (प्रातिपदिक) + वदन (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय: ‘स्मेरं वदनं यस्याः सा’ (as adjective to ताम्)
विदधत्performing/doing
विदधत्:
कर्ता (Karta/Agent; concomitant action)
TypeVerb
Rootवि + धा (धातु)
Formवर्तमान-कृदन्त (Present active participle/शतृ), परस्मैपदी; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (agent)
सुरतम्sexual union/pleasure
सुरतम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसुरत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्वयम्oneself
स्वयम्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय, आत्मार्थक (reflexive/emphatic adverb)
जपेत्should recite
जपेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootजप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
सहस्रम्a thousand (times)
सहस्रम्:
कर्म (Karma/Object; count)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
अपिeven/also
अपि:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अपि-भाव (particle: even/also)
यःwho
यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; relative pronoun
सःhe
सः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; correlative pronoun
शंकरसमःequal to Śaṅkara
शंकरसमः:
प्रेडिकेट-विशेषण (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + सम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुष (उपमान-सम्बन्ध): ‘शंकरस्य समः’
भवेत्would become
भवेत्:
क्रिया (Kriyā/Verb)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Narada (teaching within a technical/ritual instruction context)

Vrata: none

Primary Rasa: shringara

Secondary Rasa: adbhuta

S
Shankara (Shiva)

FAQs

It teaches that mantra-japa combined with focused visualization (dhyāna) yields extraordinary spiritual attainment—so potent that the practitioner is said to gain Śiva-like status or merit.

By prescribing constant remembrance and contemplation of the chosen Divine form (“Her” with a smiling face), it frames devotion as sustained inner absorption supported by disciplined japa.

The practical discipline is mantra-sādhana: correct repetition (japa), prescribed count (sahasra), and accompanying visualization (dhyāna)—a procedural, technical approach aligned with ritual science rather than narrative theology.