Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
सिंहाय वर्मास्त्रं हृञ्च प्रोक्तः सिंहमनुर्मुने । दद्यादासनमेतेन मूर्तिं मूलेन कल्पयेत् ॥ ८२ ॥
siṃhāya varmāstraṃ hṛñca proktaḥ siṃhamanurmune | dadyādāsanametena mūrtiṃ mūlena kalpayet || 82 ||
Hỡi bậc hiền triết, âm chủng tử “hr̥ṁ” được tuyên dạy là thần chú giáp hộ (varma) và thần chú vũ khí (astra) cho hình tướng Sư Tử. Với chú ấy, nên dâng āsana; rồi dùng mūla-mantra mà an vị và thiết lập tượng thần (mūrti) đúng pháp.
Narada (teaching in a technical-ritual context, addressed to a sage/interlocutor)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It teaches that devotion is supported by precise mantra-vidhi: the bīja “hr̥ṁ” functions as protection (kavaca) and spiritual force (astra), while the mūla-mantra establishes stable presence of the deity in the icon for worship.
Bhakti here is expressed as disciplined upāsanā—offering āsana, invoking protective mantras, and installing the deity through the mūla-mantra—so devotion becomes a structured, reverent service rather than a merely emotional act.
It highlights applied ritual science—mantra application (bīja, mūla-mantra), protective kavaca/astramantra usage, and procedural worship steps (āsana and mūrti-kalpa), aligning with technical liturgical practice associated with Vedāṅga-informed rites.