Pañca-prakṛti-nirūpaṇa and Mantra-vidhi: Rādhā, Mahālakṣmī, Durgā, Sarasvatī, Sāvitrī; plus Sāvitrī-Pañjara
देवीनां बीजरूपां च मूलप्रकृतिरीश्वरी । परिपूर्णतमा तेजः स्वरूपा त्रिगुणात्मिका ॥ १८ ॥
devīnāṃ bījarūpāṃ ca mūlaprakṛtirīśvarī | paripūrṇatamā tejaḥ svarūpā triguṇātmikā || 18 ||
Ngài là Nữ Chúa tối thượng—Mūla-Prakṛti, Tự Tánh nguyên sơ; là hình thái hạt giống (bīja-rūpa) làm nền cho mọi nữ thần. Ngài viên mãn tuyệt đối, chính là bản thể của tejas rực sáng, và mang bản tính của ba guṇa.
Narada (teaching in a Sanatkumara dialogue setting; speaker attribution based on the dominant Narada–Sanatkumara discourse frame of this section)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It identifies the Goddess as the causal ground (bīja) and Mūla-Prakṛti—complete, radiant, and the very matrix of the three guṇas—showing that all manifested powers arise from one supreme source.
By presenting the Devi as the all-originating, all-pervading power, the verse supports focused devotion to the supreme source behind all divine forms—helping a devotee unify worship rather than seeing deities as disconnected.
It foregrounds tattva-vicāra (doctrinal analysis) used in Vedāṅga-informed study: understanding terms like bīja (causal seed), guṇa (qualities of nature), and prakṛti (primordial matrix) to interpret ritual theology and mantra-based worship.