The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
कल्पवृक्षं समाश्रित्य तिष्ठंतं राधिकायुतम् । पठेन्नामसहस्रं तु युगलाख्यं महामुने ॥ ३६ ॥
kalpavṛkṣaṃ samāśritya tiṣṭhaṃtaṃ rādhikāyutam | paṭhennāmasahasraṃ tu yugalākhyaṃ mahāmune || 36 ||
Hỡi bậc đại hiền, nương tựa dưới cây Kalpa ban điều ước, hãy tụng bản “Thiên Danh Yugala”, quán niệm Ngài đang đứng nơi ấy cùng Rādhikā.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: adbhuta
It prescribes a focused bhakti practice: taking shelter (samāśraya) and reciting a nāma-sahasra while holding a clear dhyāna of the Divine Couple, indicating that name-recitation is most fruitful when joined with devotional meditation.
Bhakti is shown as personal and relational—worship is directed to the Lord together with Rādhikā (rādhikāyuta), and the sādhana is nāma-sahasra recitation supported by sacred symbolism (kalpavṛkṣa) and steady contemplation.
The practical takeaway is correct stotra/recitation discipline (chandas-style careful reading and repetition) and dhyāna-vidhi (meditative procedure) used alongside devotional hymnology, aligning with the text’s technical orientation in this pada.