The Recitation of the Thousand Names of Rādhā and Kṛṣṇa (Yugala-Sahasranāma) and Śaraṇāgati-Dharma
कथयामास तत्वेन नित्यलीलानुगं हरेः । ततस्तदन्ते तु पुनस्त्वया विज्ञापितो हरः ॥ १० ॥
kathayāmāsa tatvena nityalīlānugaṃ hareḥ | tatastadante tu punastvayā vijñāpito haraḥ || 10 ||
Rồi Ngài đã thuật lại đúng theo chân lý về nitya-līlā—cuộc hí lộng thần linh bất tận của Đức Hari. Khi lời kể ấy kết thúc, chính ngươi lại một lần nữa kính bạch và thỉnh cầu Hara (Śiva).
Narada (narrating within a dialogue framework to the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: bhakti
Secondary Rasa: shanta
It highlights truthful scriptural narration (kathā) of Hari’s eternal līlā as a sacred means of transmitting dharma and devotion, while also showing respectful continuity of inquiry directed to Hara (Śiva).
By emphasizing hearing and recounting Hari’s nitya-līlā “in truth” (tattvena), the verse points to śravaṇa/kathā as a core bhakti practice that deepens steady remembrance of Viṣṇu.
The verse underscores disciplined transmission of meaning—truthful exposition and structured inquiry—aligned with Vedāṅga concerns like clear articulation and interpretation (śikṣā/vyākaraṇa in the broader sense of precise teaching), even if no specific technical rule is cited.