Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 154

The Exposition of the Krishna Mantra (Kṛṣṇa-mantra-prakāśa): Nyāsa, Dhyāna, Worship, Yantra, and Prayoga

एवं यो भजते नित्यं विद्वान् गोपालनंदनम् । समुत्तीर्य भवांभोधिं स याति परमं पदम् ॥ १५४ ॥

evaṃ yo bhajate nityaṃ vidvān gopālanaṃdanam | samuttīrya bhavāṃbhodhiṃ sa yāti paramaṃ padam || 154 ||

Như vậy, bậc trí giả hằng ngày phụng thờ Đấng Con yêu dấu của Gopāla sẽ vượt qua biển sinh tử luân hồi và đạt đến cảnh giới tối thượng.

evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
FormAvyaya, manner-adverb
yaḥwho
yaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootyad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; relative pronoun
bhajateworships/serves
bhajate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhaj (भज् धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular, Ātmanepada
nityamalways
nityam:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषणरूपेण द्वितीया)
vidvāna wise man
vidvān:
Karta (कर्ता; विशेषणार्थे)
TypeNoun
Rootvidvas (प्रातिपदिक; कृदन्त)
FormPresent perfect participle (विद्वस्), Masculine, Nominative, Singular; apposition to yaḥ
gopāla-nandanamthe son of Nanda the cowherd
gopāla-nandanam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootgopāla (प्रातिपदिक) + nandana (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular; epithet of Kṛṣṇa
samuttīryahaving crossed over
samuttīrya:
Kriyā (क्रिया; पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootsam-ud-tṝ (तॄ धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त) from sam+ud+tṝ ‘to cross over’
bhava-ambhodhimthe ocean of worldly existence
bhava-ambhodhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootbhava (प्रातिपदिक) + ambhodhi (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Accusative (2nd), Singular
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; correlative pronoun
yātigoes/attains
yāti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootyā (या धातु)
FormPresent tense (लट्), 3rd person, Singular, Parasmaipada
paramamsupreme
paramam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular; qualifier of padam
padamstate/abode
padam:
Karma (कर्म; प्राप्तव्य)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd), Singular

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
K
Krishna
G
Gopala

FAQs

It states that steady, daily devotion to the Lord (Gopāla’s beloved Son—Śrī Kṛṣṇa/Viṣṇu) is itself a liberating means, enabling one to cross saṃsāra and attain the supreme abode (paramaṃ padam).

Bhakti is presented as nitya-bhajana—consistent, continual worship by a vidvān (one who truly understands the Lord’s supremacy). Such unwavering devotion becomes the boat that carries the devotee beyond the ‘ocean’ of worldly becoming.

The verse emphasizes practice over technique: regular bhajana. While not naming a specific Vedāṅga, it aligns with disciplined daily recitation/worship that is typically supported by correct pronunciation and liturgical order (Śikṣā and Kalpa in practice).