Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 140

Hanūmaccarita

The Account of Hanumān

लोके वादो हि सुमहाञ्छंभुर्नारायणप्रियः । हरिप्रियस्तथा शंभुर्न तादृग्भाग्यमस्ति मे ॥ १४० ॥

loke vādo hi sumahāñchaṃbhurnārāyaṇapriyaḥ | haripriyastathā śaṃbhurna tādṛgbhāgyamasti me || 140 ||

Trong đời có lời truyền tụng lớn rằng: “Śambhu (Śiva) là người được Nārāyaṇa yêu quý, và Śambhu cũng là người được Hari yêu quý.” Nhưng phúc phần như của các Ngài thì nơi ta không có.

लोकेin the world
लोके:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative/अधिकरण), एकवचन
वादःdispute/statement
वादः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootवाद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative/कर्ता), एकवचन
हिindeed/for
हि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formनिपात (particle), हेत्वर्थ/निश्चयार्थ
सुमहान्very great
सुमहान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसु + महान् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (qualifier)
शंभुःŚambhu (Śiva)
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेष्य (subject)
नारायणप्रियःdear to Nārāyaṇa
नारायणप्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootनारायण + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘नारायणस्य प्रियः’
हरिप्रियःdear to Hari
हरिप्रियः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootहरि + प्रिय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘हरेः प्रियः’
तथाlikewise/so
तथा:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
शंभुःŚambhu
शंभुः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootशंभु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
not
:
Sambandha (सम्बन्ध/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation particle)
तादृक्such (of that kind)
तादृक्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootतादृश् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
भाग्यम्fortune
भाग्यम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभाग्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
अस्तिis/exists
अस्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
मेfor me/of me
मे:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन; सर्वनाम

Narada (within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

S
Shambhu (Shiva)
N
Narayana (Vishnu)
H
Hari (Vishnu)

FAQs

It highlights the mutual dearness of Hari (Viṣṇu/Nārāyaṇa) and Śambhu (Śiva), teaching that true devotion recognizes divine harmony rather than rivalry, and that humility is essential in spiritual life.

Bhakti here is marked by reverence and non-sectarian respect: the devotee honors those whom the Lord honors. The speaker’s confession of lacking such “fortune” also models the bhakti virtue of dainyam (humble self-assessment).

No specific Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught directly; the practical takeaway is dhārmic conduct in discourse—avoiding divisive debate (vāda) by affirming Hari–Hara concord.