The Exposition of Hanumān’s Protective Kavaca
Māruti-kavaca
भक्तानां दिव्यवादेषु संग्रामे जयकारिणे । किल्किलावुवकाराय घोरशब्दकराय च ॥ ४७ ॥
bhaktānāṃ divyavādeṣu saṃgrāme jayakāriṇe | kilkilāvuvakārāya ghoraśabdakarāya ca || 47 ||
Kính lễ Ngài—Đấng ban chiến thắng cho người sùng kính trong cuộc giao tranh thiêng liêng; Đấng cất lên tiếng hò reo chiến trận “kilkilā”; và Đấng tạo nên âm thanh ghê gớm, vang dội như sấm.
Narada (in a stotra-style enumeration of divine epithets, within the Narada–Sanatkumara teaching frame)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It praises the Lord as the protector who turns conflict into victory for devotees, emphasizing divine guardianship expressed through sacred sound and triumphant proclamation.
Bhakti is shown as reliance on the Lord’s power rather than one’s own; the devotee’s victory is depicted as the Lord’s grace, invoked through reverent praise (stotra) and remembrance.
It indirectly highlights the power of sound (nāda) and voiced recitation—relevant to Śikṣā (phonetics) and Chandas/recitational discipline—where correct utterance in praise is treated as spiritually efficacious.