Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

Mantra-Māhātmya and Sādhana of Kārtavīryārjuna

Nyāsa, Yantra, Homa, and Dīpa-Vrata

उद्यद्रर्कसहस्राभं सर्वभूपतिवन्दितम् । दोर्भिः पञ्चाशता दक्षैर्बाणान्वामैर्धनूंषि च ॥ १७ ॥

udyadrarkasahasrābhaṃ sarvabhūpativanditam | dorbhiḥ pañcāśatā dakṣairbāṇānvāmairdhanūṃṣi ca || 17 ||

Ngài rực cháy như ngàn mặt trời đang mọc, được mọi bậc quân vương đảnh lễ. Ngài mang năm mươi cánh tay thiện xảo—tay phải cầm tên, tay trái cầm cung.

उद्यत्rising
उद्यत्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootउद् + यत् (धातु) → उद्यत् (कृदन्त, शतृ)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग (समासे), ‘rising’ (qualifies अर्क)
अर्कसहस्राभम्having the radiance of a thousand suns
अर्कसहस्राभम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअर्क + सहस्र + आभ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; accusative singular; ‘having the splendor of a thousand suns’ (qualifies implied object, i.e., कार्तवीर्यम्)
सर्वभूपतिवन्दितम्worshipped by all kings
सर्वभूपतिवन्दितम्:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व + भूपति + वन्दित (कृदन्त, क्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; ‘worshipped by all kings’
दोर्भिःwith arms
दोर्भिः:
करण (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootदोर्/दोरस् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (दोर्), तृतीया विभक्ति, बहुवचन; instrumental plural; ‘with arms’
पञ्चाशताwith fifty
पञ्चाशता:
करण (Instrument/करण)
TypeAdjective
Rootपञ्चाशत् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, एकवचन; instrumental singular used as measure; ‘by/with fifty (arms)’
दक्षैःright (hands/arms)
दक्षैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootदक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; instrumental plural; ‘right (ones)’ qualifying (arms/hands)
बाणान्arrows
बाणान्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootबाण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; accusative plural; object (held)
वामैःleft (hands/arms)
वामैः:
विशेषण (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootवाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया विभक्ति, बहुवचन; instrumental plural; ‘left (ones)’ qualifying (arms/hands)
धनूंषिbows
धनूंषि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधनुस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, बहुवचन; accusative plural
and
:
समुच्चय (Connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)

Narada (narrative voice within the Purāṇic description; dialogue context traditionally framed with Sanatkumāra lineage teachings)

Vrata: none

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It emphasizes tejas (divine radiance) and aiśvarya (sovereign majesty): the being described is portrayed as universally revered and superhumanly capable, indicating a divinely empowered protector rather than an ordinary warrior.

By presenting an awe-inspiring, worship-worthy form—radiant and honored by rulers—it naturally directs the mind toward śraddhā (reverent faith) and stuti (praise), foundational attitudes that support bhakti in Purāṇic practice.

The verse primarily serves as a lakṣaṇa-style description (defining marks) useful for traditional iconographic identification; it is not a direct teaching on a specific Vedāṅga like Vyākaraṇa or Jyotiṣa, but it aligns with technical cataloging of forms found in Purāṇic tradition.