Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
महातेजःपुंजशब्दाद्विराजमानवोञ्चरेत् । स्वामिवचनसंपादितार्जुनांते च संयुग ॥ ८४ ॥
mahātejaḥpuṃjaśabdādvirājamānavoñcaret | svāmivacanasaṃpāditārjunāṃte ca saṃyuga || 84 ||
Hãy sống theo uñchavṛtti (lối sống nhặt lúa sót), rạng ngời ngay trong âm vang của khối đại quang minh thiêng liêng. Và sau khi hoàn thành lời truyền dạy của bậc chủ—hãy dấn thân vào cuộc chiến cho đến tận cùng, như Arjuna đã hành động theo lời của Chúa Tể.
Narada (in instruction mode within the Vedanga/discipline-oriented discourse)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It praises austere, regulated living (uñchavṛtti) and steadfast completion of duty as a source of inner tejas (spiritual radiance), emphasizing integrity in conduct and unwavering perseverance.
Bhakti here is expressed as faithful obedience to the Lord/master’s instruction—like Arjuna—where devotion becomes action aligned with divine command rather than mere emotion.
It highlights discipline in livelihood and speech—conduct codes often taught alongside Vedanga-based training—showing that technical learning is meant to be supported by austerity, restraint, and duty-completion.