Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 51

Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga

तद्दिने भूमिशय्यां च ब्रह्मचर्य्यं समाचरेत् । एवं यः कुरुते मर्त्यः सोऽचिरादेव निश्चितम् ॥ ५१ ॥

taddine bhūmiśayyāṃ ca brahmacaryyaṃ samācaret | evaṃ yaḥ kurute martyaḥ so'cirādeva niścitam || 51 ||

Trong ngày ấy, nên nằm ngủ trên đất và giữ hạnh brahmacarya (phạm hạnh). Người phàm nào thực hành như vậy thì chắc chắn sẽ sớm đạt được kết quả mong cầu—điều này đã được xác quyết.

तत्-दिनेon that day
तत्-दिने:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + दिन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (अधिकरण), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (तस्मिन् दिने)
भूमि-शय्याम्a bed on the ground
भूमि-शय्याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootभूमि (प्रातिपदिक) + शय्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (भूमौ शय्या)
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक-निपात (conjunction)
ब्रह्मचर्यम्celibacy/continence
ब्रह्मचर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
समाचरेत्should practice/observe
समाचरेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारबोधक-अव्यय (thus/in this manner)
यःwho
यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
कुरुतेdoes/performs
कुरुते:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद
मर्त्यःa mortal man
मर्त्यः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमर्त्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन; यः-इत्यस्य विशेष्य
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (कर्ता), एकवचन
अचिरात्soon
अचिरात्:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअचिरात् (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (soon/without delay)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण-निपात (emphatic particle)
निश्चितम्certain/assured
निश्चितम्:
Kriyā (क्रिया/विधेय)
TypeVerb
Rootनि-चित् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle) नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; वाक्ये विधेय/विशेषणरूपेण

Sanatkumara (teaching Narada on vrata-dharma and observances)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It prescribes bodily restraint—sleeping on the ground and celibacy—as a vrata-niyama that purifies intention and strengthens tapas, leading to swift and certain spiritual merit.

By recommending self-control on the sacred day, it supports bhakti through disciplined living: reducing sensual distraction helps fix the mind on the deity and the vow’s purpose, making devotion steadier and more effective.

Kalpa (ritual procedure) is implied: the verse gives concrete vrata-rules (niyamas) such as bhūmiśayyā and brahmacarya, showing how observances are structured to yield a promised fruit (phala).