Hanumān-mantra-kathana: Mantra-bheda, Nyāsa, Yantra, and Prayoga
त्रिधा कृत्वा सपूगानि मूलेनैव समर्पयेत् । एवं संपूज्य मंत्रज्ञो जपेद्दशशंत मनुम् ॥ ४७ ॥
tridhā kṛtvā sapūgāni mūlenaiva samarpayet | evaṃ saṃpūjya maṃtrajño japeddaśaśaṃta manum || 47 ||
Chia các quả cau (pūga) làm ba phần rồi dâng ngay nơi gốc (cây thiêng) bằng chính chân ngôn căn bản ấy. Như vậy, sau khi hoàn tất việc thờ cúng, bậc thông hiểu thần chú hãy trì tụng thánh chú một nghìn lần.
Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue framework)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It emphasizes disciplined worship: correct offering (at the root/base, symbolizing foundation and stability) followed by a fixed count of japa, showing that devotion is strengthened through precise, repeated practice.
Bhakti here is expressed as reverent service—making offerings with care and then sustaining remembrance through mantra repetition; the verse links external worship (pūjā) with internal devotion (japa).
Ritual procedure and mantra-prayoga are highlighted: how offerings are to be arranged and presented, and how japa is to be performed with a prescribed number—reflecting applied liturgical discipline aligned with Vedanga-style technical instruction.