The Description of the Worship of Rāma and Others
Rāmādi-pūjā-vidhāna
प्रणवो हृदयं सीतापतये तदनंतरम् । रामाय हनयुग्मांते वर्मास्त्राग्निप्रियांतिमः ॥ ८७ ॥
praṇavo hṛdayaṃ sītāpataye tadanaṃtaram | rāmāya hanayugmāṃte varmāstrāgnipriyāṃtimaḥ || 87 ||
Praṇava (Oṁ) được an trí nơi tim. Ngay sau đó, dâng (niệm) lên Đấng Phu Quân của Sītā; rồi dâng lên Rāma. Cuối cùng, với cặp âm “ha-na”, an lập phần kết cho Hỏa-vũ khí khả ái—thành sự sắp đặt kavaca (giáp hộ thân) và astra (vũ khí) để che chở.
Narada (in instruction mode, within a technical/ritual exposition to the Sanatkumara tradition)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhakti
It teaches a disciplined, inwardly oriented mantra-practice where Oṁ is established in the heart and the devotee ritually aligns body and speech with Śrī Rāma, forming a protective kavaca (spiritual armour) through nyāsa.
Bhakti here is expressed as intimate remembrance and surrender: addressing Rāma as “Sītāpati” and “Rāma” while placing sacred sound in the heart makes devotion embodied, not merely verbal.
It reflects mantra-vidhi and phonetic precision (Śikṣā): specific syllables and sequence (ending with a defined syllable-pair) are prescribed for nyāsa, showing the technical method of applying mantras as kavaca/astric protections.