Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 178

The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī

जलस्वप्नाग्निभयं गजसिंहभुजङ्गतः । भयं जन्मजरान्ते मरणादिशब्दमीरयेत् ॥ १७८ ॥

jalasvapnāgnibhayaṃ gajasiṃhabhujaṅgataḥ | bhayaṃ janmajarānte maraṇādiśabdamīrayet || 178 ||

Nỗi sợ phát sinh từ nước, từ mộng mị và từ lửa; cũng vậy từ voi, sư tử và rắn. Và khi đến tận cùng của sinh và già, người ta vì sợ mà thốt ra những lời như “chết”, tức những tiếng điềm gở.

जल-स्वप्न-अग्नि-भयम्fear of water, dreams, and fire
जल-स्वप्न-अग्नि-भयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजल (प्रातिपदिक) + स्वप्न (प्रातिपदिक) + अग्नि (प्रातिपदिक) + भय (प्रातिपदिक)
Formसमाहार-द्वन्द्व (जल-स्वप्न-अग्नि) + भयम्; नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
गज-सिंह-भुजङ्गतःfrom (the words) elephant, lion, and serpent
गज-सिंह-भुजङ्गतः:
अपादान (Source/Ablative/अपादान)
TypeIndeclinable
Rootगज (प्रातिपदिक) + सिंह (प्रातिपदिक) + भुजङ्ग (प्रातिपदिक) + तः (अव्यय-प्रत्यय)
Formपञ्चमी-अर्थे तसिल् ‘-तः’; पूर्वपद-समाहार-द्वन्द्व (गज-सिंह-भुजङ्ग)
भयम्fear
भयम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन
जन्म-जरा-अन्तेat the end of (the words) birth and old age
जन्म-जरा-अन्ते:
अधिकरण (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootजन्म (प्रातिपदिक) + जरा (प्रातिपदिक) + अन्त (प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (Locative/अधिकरण), एकवचन; बहु-तत्पुरुष: (जन्म-जरा) + अन्त (…स्य अन्ते)
मरण-आदि-शब्दम्the word beginning with ‘death’ (i.e., ‘death etc.’)
मरण-आदि-शब्दम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमरण (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक) + शब्द (प्रातिपदिक)
Formद्वितीया (Accusative/कर्म), एकवचन; ‘मरणादि’ = तत्पुरुष (मरणं आदिः यस्य); ‘मरणादिशब्द’ = तत्पुरुष (मरणादेः शब्दः)
ईरयेत्should utter/recite
ईरयेत्:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootईर् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद

Narada (teaching in a Vedanga/technical-omens context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: vira

FAQs

It catalogues fear-causes and ominous indicators as part of nimitta-śāstra, reminding the seeker to recognize worldly fear as a sign-bound condition tied to embodied life (birth, aging, death).

Indirectly: by mapping fear and death-omens, it highlights the insecurity of saṃsāra—an impetus to seek refuge in stable spiritual practice such as Vishnu-bhakti, which is traditionally presented as fear-dispelling.

Nimitta (omenology) used alongside Jyotiṣa-style reasoning: identifying fear-signs from dreams and encounters, including the practice of noting/uttering ominous words like “death” as an indicator in portent analysis.