The Exposition of Nṛsiṁha Worship-Mantras, Nyāsa, Mudrās, Yantras, Kavaca, and Nṛsiṁha Gāyatrī
निर्मोचनान्ते कालेति ततः पुरुष ईरयेत् । कालान्तकसदृक्तोयं स्वेश्वरान्ते सदृग्जलम् ॥ १६४ ॥
nirmocanānte kāleti tataḥ puruṣa īrayet | kālāntakasadṛktoyaṃ sveśvarānte sadṛgjalam || 164 ||
Rồi, vào lúc kết thúc nghi thức giải phóng (nirmocana), hành giả hãy xướng chữ “kāla” (Thời gian). Nước này ví như Kālāntaka, Đấng kết liễu Thời gian; và đến giới hạn cuối cùng do vị Chúa tể chủ trì ấn định, nước ấy cũng trở thành tác nhân kết thúc như vậy.
Sanatkumara (teaching Narada in a technical/ritual-phrasing context)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
It frames “Time (kāla)” as the decisive principle at the completion of a releasing rite, teaching that ritual completion mirrors cosmic finality—what ends a rite also symbolizes the inevitable ending governed by Time.
By insisting on correct concluding utterance and reverent handling of sanctified water, it supports bhakti through disciplined observance—devotion expressed as careful, faithful completion of prescribed acts.
It highlights precise ritual recitation (mantra/utterance at a specific procedural endpoint), reflecting Vedanga-style technicality—right word at the right time to seal the rite’s intended effect.