Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 162

Mahāviṣṇu-Mantras: Aṣṭākṣarī, Sudarśana-Astra, Nyāsa Systems, Āvaraṇa-Pūjā, and Prayogas

हनयुग्मं च हृदयं बंधनानि ततो वदेत् । आकर्षयद्वयं पश्चान्महाबलपदं ततः ॥ १६२ ॥

hanayugmaṃ ca hṛdayaṃ baṃdhanāni tato vadet | ākarṣayadvayaṃ paścānmahābalapadaṃ tataḥ || 162 ||

Kế đó, hãy xướng đôi âm «hana», rồi tụng pháp «hṛdaya» (tâm chú của trái tim). Sau đó đọc các pháp «bandhana» (chú trói buộc). Tiếp theo, tụng «ākarṣaya» hai lần (chú chiêu cảm), và rồi đọc từ-chú «mahābala» (đại lực).

हन्-युग्मम्the pair (mantra-word) ‘han’
हन्-युग्मम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहन् (धातु) + युग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (genitive determinative): ‘हन्-सम्बन्धि युग्मम्’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
हृदयम्(the word) ‘hṛdaya’ / heart
हृदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन
बन्धनानिbindings; bonds
बन्धनानि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootबन्धन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), बहुवचन
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)
वदेत्should say/utter
वदेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवद् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
आकर्षयत्-द्वयम्the pair (word) ‘ākarṣayat’
आकर्षयत्-द्वयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootआ + कृṣ्/कर्ष् (धातु) → आकर्षयत् (कृदन्त) + द्वय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; कर्मधारय/तत्पुरुष-भाव: ‘आकर्षयत्’ इति शब्दस्य द्वयम् (pair of ‘ākarṣayat’)
पश्चात्afterwards
पश्चात्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootपश्चात् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (afterwards)
महाबल-पदम्the word ‘mahābala’
महाबल-पदम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमहा (प्रातिपदिक) + बल (प्रातिपदिक) + पद (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: ‘महाबलस्य पदम्’ (the word/term ‘mahābala’)
ततःthen
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (then/thereafter)

Sanatkumara (teaching Narada the technical recitation sequence)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

FAQs

It preserves mantra-śakti by prescribing a precise sequence—heart-centering (hṛdaya), protection (bandhana), focused invocation (ākarṣaya), and stabilization in power (mahābala).

Though technical, it supports bhakti-practice by outlining disciplined mantra-japa/nyāsa methods that keep the mind steady and the worship protected, enabling sustained devotion.

Mantra-prayoga and ritual sequencing (a technical discipline aligned with Vedāṅga-style procedural precision), emphasizing correct utterance and ordered application of protective and empowering formulas.