Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 86

Śeṣoditya-Sūrya-nyāsa, Soma-sādhana, Graha-pūjā, and Bhauma-vrata-vidhi

आचम्य देशकालौ च स्मृत्वा काम्य समुच्चरन् । मङ्गलादीनि नामानि स्वकीयांगेषु विन्यसेत् ॥ ८६ ॥

ācamya deśakālau ca smṛtvā kāmya samuccaran | maṅgalādīni nāmāni svakīyāṃgeṣu vinyaset || 86 ||

Sau khi làm ācamana (súc rửa thanh tịnh), nhớ lại nơi chốn và thời khắc, trong khi xướng lên saṅkalpa (lời phát nguyện) theo điều mong cầu, hãy thực hành aṅga-nyāsa: an trí lên các chi phần của thân mình những danh xưng cát tường bắt đầu từ “Maṅgala”.

आचम्यhaving sipped (water)
आचम्य:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootआ-चम् (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; धातुः चम् (to sip) with उपसर्गः आ
देश-कालौplace and time
देश-कालौ:
कर्म (कर्म/Accusative object)
TypeNoun
Rootदेश (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, द्विवचन; द्वन्द्वः (देशः च कालः च)
and
:
समुच्चय
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
स्मृत्वाhaving remembered
स्मृत्वा:
क्रियाविशेषण (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त; धातुः स्मृ (to remember)
काम्यas desired/according to wish
काम्य:
क्रियाविशेषण
TypeIndeclinable
Rootकाम्य (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषणरूपेण), ‘इष्टम्/यथेष्टम्’ अर्थे
समुच्चरन्uttering/reciting
समुच्चरन्:
कर्ता (कर्ता/Agent; participial)
TypeVerb
Rootसम्-उद्-चर् (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकृदन्त (present participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; धातुः चर् with उपसर्गाः सम् + उद्
मङ्गल-आदीनिbeginning with ‘Maṅgala’ (etc.)
मङ्गल-आदीनि:
कर्मविशेषण
TypeAdjective
Rootमङ्गल (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (मङ्गलम् आदिः येषां तानि) विशेषणम् (नामानि)
नामानिnames
नामानि:
कर्म (कर्म/Accusative object)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
स्वकीय-अङ्गेषुon one’s own limbs
स्वकीय-अङ्गेषु:
अधिकरण (अधिकरणम्/Locative)
TypeNoun
Rootस्वकीय (प्रातिपदिक) + अङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, बहुवचन; समासः तत्पुरुषः (स्वकीयानि अङ्गानि)
विन्यसेत्should place/assign
विन्यसेत्:
क्रिया (मुख्यक्रिया)
TypeVerb
Rootवि-नि- अस्/न्यस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन; परस्मैपदम्; धातुः न्यस् (to place) with उपसर्गाः वि + नि

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

FAQs

It teaches that worship and mantra-practice begin with inner and outer purification (ācamanā), conscious orientation in sacred time and space (deśa-kāla-smaraṇa), and a clear intention (saṅkalpa), culminating in nyāsa—sanctifying the body as a fit seat for the rite.

Bhakti here is expressed as disciplined reverence: the devotee prepares mind, speech, and body before worship, then consecrates the limbs with auspicious divine names so the whole person participates in devotion.

It highlights prayoga-style ritual procedure: ācamanā rules, deśa-kāla remembrance (often tied to calendrical reckoning), saṅkalpa recitation, and nyāsa—core practical knowledge used in Vedic and Purāṇic pūjā manuals.