Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 31

Devapūjā-krama: Ārghya-saṃskāra, Maṇḍala–Nyāsa, Mudrā-pradarśana, Āvaraṇa-arcana, Homa, Japa, and Kṣamāpaṇa

स्वर्णादिलिखिते यंत्रे शालग्रामे मणौ तथा । विधिना स्थापितायां वा प्रतिमायां प्रपूजयेत् ॥ ३१ ॥

svarṇādilikhite yaṃtre śālagrāme maṇau tathā | vidhinā sthāpitāyāṃ vā pratimāyāṃ prapūjayet || 31 ||

Nên đúng pháp mà cúng thờ: một yantra khắc trên vàng (hay kim loại khác), một Śālagrāma, một bảo châu linh thiêng, hoặc một tượng thờ (pratimā) đã được an vị theo nghi thức chuẩn mực.

स्वर्णgold
स्वर्ण:
TypeNoun
Rootस्वर्ण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासाङ्ग
आदिand the like
आदि:
TypeNoun
Rootआदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासाङ्ग (‘etc.’)
लिखितेinscribed/engraved
लिखिते:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootलिख् (धातु) → लिखित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ‘लिखिते (यन्त्रे)’
यन्त्रेin a yantra (diagram)
यन्त्रे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootयन्त्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th case/अधिकरण), एकवचन
शालग्रामेin a śālagrāma stone
शालग्रामे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootशालग्राम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/अधिकरण), एकवचन
मणौin a jewel
मणौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootमणि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th case/अधिकरण), एकवचन
तथाalso
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/तुल्यताबोधक क्रियाविशेषण (also/likewise)
विधिनाaccording to rule / by proper procedure
विधिना:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootविधि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd case/करण), एकवचन; ‘विधिना’ = नियमानुसारम्
स्थापितायाम्having been installed
स्थापितायाम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) → स्थापित (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, स्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case), एकवचन; ‘स्थापितायाम् (प्रतिमायाम्)’
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक अव्यय (or)
प्रतिमायाम्in an image/idol
प्रतिमायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootप्रतिमा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th case/अधिकरण), एकवचन
प्रपूजयेत्should worship duly
प्रपूजयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + पूज् (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

S
Shalagrama

FAQs

It affirms that devotion becomes ritually grounded when directed to authorized supports of worship—yantra, Śālagrāma, sacred gems, or a properly installed image—so that bhakti is expressed through vidhi (scriptural procedure).

It presents bhakti as practical and embodied: worship is not merely internal but performed through sanctified forms (especially Śālagrāma and duly installed pratimā) with reverent, rule-based offerings.

Ritual precision—especially pratiṣṭhā (proper installation) and the correct use of yantra and consecrated icons—reflects applied Kalpa (the Vedāṅga dealing with ritual procedure).