Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 85

Mantraśodhana, Dīkṣā-krama, Guru-Pādukā, Ajapā-Haṃsa, and Ṣaṭcakra-Kuṇḍalinī Sādhana

ब्रह्मणे षट्सहस्रं तु हंसारूढाय चार्पयेत् । विद्युल्लसितमेघाभे डादिफांतार्णपत्रके ॥ ८५ ॥

brahmaṇe ṣaṭsahasraṃ tu haṃsārūḍhāya cārpayet | vidyullasitameghābhe ḍādiphāṃtārṇapatrake || 85 ||

Nên dâng sáu nghìn lần cúng hiến/niệm tụng lên Brahmā, Đấng cưỡi thiên nga. Hãy dùng một chiếc lá (ghi khắc) các âm từ “ḍa” đến “pha”, có dáng như mây được tia chớp soi rực.

ब्रह्मणेto Brahmā
ब्रह्मणे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
षट्सहस्रम्six thousand
षट्सहस्रम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootषट् (संख्या) + सहस्र (प्रातिपदिक)
Formद्विगुसमास; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्म
तुindeed
तु:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअव्यय; निपात
हंस-आरूढायto him who is mounted on a swan
हंस-आरूढाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहंस (प्रातिपदिक) + आरूढ (कृदन्त)
Formतत्पुरुष (हंसे आरूढः); पुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; सम्प्रदान
and
:
Particle/Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
अर्पयेत्should offer
अर्पयेत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्पय्/अर्प् (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
विद्युत्-लसित-मेघाभेcloud-hued, shining like lightning
विद्युत्-लसित-मेघाभे:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootविद्युत् (प्रातिपदिक) + लसित (कृदन्त) + मेघ (प्रातिपदिक) + आभ (प्रातिपदिक)
Formसमास (तत्पुरुष/कर्मधारय-प्राय); सप्तमी, एकवचन (अधिकरणे विशेषणम्)
डादिफान्तार्णपत्रकेin the petalled (lotus) associated with syllables from ‘ḍa’ etc. up to ‘pha’ (etc.)
डादिफान्तार्णपत्रके:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootडादि (प्रातिपदिक) + फान्त (प्रातिपदिक) + अर्ण (प्रातिपदिक) + पत्रक (प्रातिपदिक)
Formसमास (निर्देशात्मक-तत्पुरुष); नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; अधिकरण

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
H
Hamsa (swan symbol)

FAQs

It prescribes a quantified devotional/ritual dedication (six thousand) directed to Brahmā, emphasizing precision in mantra-letters and ritual implements (a leaf-inscription), showing that disciplined sacred sound and correct procedure are themselves acts of reverence.

Bhakti here appears as focused offering (arpayet) to a deity-form (Brahmā as haṃsārūḍha), where devotion is expressed through faithful completion of a vowed count and careful preparation of the sacred medium (patraka with arranged syllables).

It highlights technical mantra-application and akṣara (letter/syllable) arrangement—skills aligned with Śikṣā (phonetics) and ritual procedure—showing how precise sound-units and prescribed counts are used in formal worship.