The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release
न मातापितरौ जाने नापि बंधुं च कंचन । पतिरेव परो बंधुः परमं जीवनं मम ॥ ५८ ॥
na mātāpitarau jāne nāpi baṃdhuṃ ca kaṃcana | patireva paro baṃdhuḥ paramaṃ jīvanaṃ mama || 58 ||
Con chẳng biết mẹ cha, cũng chẳng có một thân quyến nào khác. Chỉ phu quân con là bậc thân thuộc tối thượng—thật vậy, người chính là sinh mệnh của con.”
A devoted wife (pativratā) speaking within the narrative relayed in Adhyāya 9 (as transmitted in the Nārada–Sanatkumāra dialogue frame).
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: bhakti
It presents an ideal of single-pointed commitment in gṛhastha-dharma: the speaker treats the marital bond as the primary locus of duty and refuge, emphasizing steadfastness (niṣṭhā) and loyalty as a spiritual discipline.
Though stated in worldly terms, the verse models exclusive reliance—an attitude parallel to ananyatā in bhakti, where one holds a chosen refuge with undivided fidelity; in the Purāṇic ethic, such one-pointedness is praised as a purifier of mind.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is directly taught here; the takeaway is ethical dharma guidance relevant to household conduct rather than a technical ritual or linguistic instruction.