Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 17

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

परितत्याज मृगयां ततः प्रभृति नारद । गते बहुतिथे काले हयमेधमखं नृपः ॥ १७ ॥

paritatyāja mṛgayāṃ tataḥ prabhṛti nārada | gate bahutithe kāle hayamedhamakhaṃ nṛpaḥ || 17 ||

Từ đó trở đi, hỡi Nārada, nhà vua hoàn toàn từ bỏ việc săn bắn. Và khi thời gian dài trôi qua, bậc quân vương cử hành đại tế lễ Aśvamedha (Mã tế).

परिcompletely/around (intensifier)
परि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootपरि (उपसर्ग/अव्यय)
Formउपसर्ग (preverb) used with verb त्यज्
तत्याजabandoned/gave up
तत्याज:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootत्यज् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
मृगयाम्hunting
मृगयाम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमृगया (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
ततःthereafter/from then
ततः:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
प्रभृतिfrom (that time) onward
प्रभृति:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootप्रभृति (अव्यय)
Formअव्यय (postposition/adverb) meaning ‘from (a time) onward’
नारदO Nārada
नारद:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनारद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-विभक्ति (vocative), एकवचन
गतेwhen (it) had passed
गते:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootगत (कृदन्त-प्रातिपदिक; √गम्)
Formभूतकृदन्त, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative absolute with काले
बहुmany
बहु:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootबहु (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; विशेषण
तिथेdays (tithis)
तिथे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; (in compound sense with बहु)
कालेat a time
काले:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; locative absolute
हयमेधAśvamedha (horse-sacrifice)
हयमेध:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootहय (प्रातिपदिक) + मेध (प्रातिपदिक)
Formसमासाङ्ग; षष्ठी-तत्पुरुष: हयानां मेधः = ‘horse-sacrifice’
मखम्sacrifice/rite
मखम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
नृपःthe king
नृपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Sanatkumāra (addressing Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta (peace)

Secondary Rasa: vira (heroic)

N
Nārada
N
nṛpa (the king)
H
Hayamedha (Aśvamedha)

FAQs

It shows a dharmic turning point: the king renounces a violent pastime (hunting) and later adopts a Vedic, socially sanctioned act (Aśvamedha), indicating movement from indulgence to ritual responsibility.

Bhakti is not stated directly here, but the verse supports the broader purāṇic theme that self-restraint and dharmic conduct prepare the mind for higher worship—shifting from harm to sacred duty is a foundational step toward devotion.

It points to Śrauta ritual practice (yajña-vidhi): the Aśvamedha is a major Vedic sacrifice requiring precise procedure, mantras, and officiants—implying applied knowledge of ritual disciplines and their correct performance.