Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 148

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

गङ्गा गङ्गेति यन्नाम सकृदप्युच्यते यदा । तदैव पापनिमुक्तो ब्रह्मलोके महीयते ॥ ४८ ॥

gaṅgā gaṅgeti yannāma sakṛdapyucyate yadā | tadaiva pāpanimukto brahmaloke mahīyate || 48 ||

Khi danh xưng “Gaṅgā, Gaṅgā” được xướng lên dù chỉ một lần, ngay khoảnh khắc ấy người ấy được giải thoát khỏi tội lỗi và được tôn vinh nơi cõi Phạm Thiên (Brahmā-loka).

गङ्गाGanga
गङ्गा:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
गङ्गा“Ganga”
गङ्गा:
Karma (कर्म/Object of saying)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) (उद्धरण-शब्द/quoted form)
गङ्गा“Ganga”
गङ्गा:
Karma (कर्म/Object of saying)
TypeNoun
Rootगङ्गा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) (उद्धरण-शब्द/quoted form)
इतिthus, as (quoted)
इति:
Sambandha (सम्बन्ध/quotative marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय, उद्धरण-समाप्ति/quotative particle
यत्which
यत्:
Visheshya (विशेष्य/relative subject)
TypeNoun
Rootयत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular) (यद्-शब्द/pronoun)
नामname
नाम:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
सकृत्once
सकृत्:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण/Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formअव्यय, क्रियाविशेषण/adverb (frequency)
अपिeven
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय, निपात/particle (emphasis)
उच्यतेis uttered/said
उच्यते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
यदाwhen
यदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formअव्यय, कालवाचक-सम्बन्ध/temporal conjunction
तदाthen
तदा:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण/Time)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formअव्यय, तदा-शब्द/then (correlative)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअव्यय, अवधारण-निपात/emphatic particle
पाप-निमुक्तःfreed from sin
पाप-निमुक्तः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + निमुक्त (कृदन्त, मुच्-धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular); कृदन्त: भूतकृदन्त/PPP (क्त), ‘निमुक्त’ = freed; समास: षष्ठी-तत्पुरुष (पापस्य निमुक्तः)
ब्रह्मलोकेin Brahma-loka
ब्रह्मलोके:
Adhikaraṇa (अधिकरण/Location)
TypeNoun
Rootब्रह्मलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन (Singular); समास: षष्ठी-तत्पुरुष (ब्रह्मणः लोकः)
महीयतेis honored/glorified
महीयते:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Rootमह् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)

Narada (teaching within the Narada–Sanatkumara dialogue context)

Vrata: none

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

G
Ganga
B
Brahmaloka
B
Brahma

FAQs

It teaches nāma-mahātmya: even a single sincere utterance of “Gaṅgā” is presented as immediately purifying, indicating the extraordinary sanctity of the tirtha and the potency of sacred remembrance.

By emphasizing spoken remembrance (nāma-ucchāraṇa), the verse aligns with bhakti practice where devotion is expressed through repeated invocation of sacred names, here centered on Gaṅgā as a divine purifier.

It highlights a practical mantra-like application of speech (śikṣā: correct utterance) and devotional recitation—using a sacred name as a simple, accessible purification practice within dharmic living.