Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 1

The Greatness of the Gaṅgā (Gaṅgā-māhātmya): Saudāsa/Kalmāṣapāda’s Curse and Release

नारद उवाच । शप्तः कथं वसिष्ठेन सौदासो नृपसत्तमः । गङ्गाबिन्दूभिषेकेण पुनः शुद्धोऽबवत्कथम् ॥ १ ॥

nārada uvāca | śaptaḥ kathaṃ vasiṣṭhena saudāso nṛpasattamaḥ | gaṅgābindūbhiṣekeṇa punaḥ śuddho'bavatkatham || 1 ||

Nārada thưa: “Vì sao vua Saudāsa—bậc tối thượng trong hàng quân vương—bị Vasiṣṭha nguyền rủa? Và nhờ tắm gội bằng những giọt nước Gaṅgā, ngài đã được thanh tịnh trở lại như thế nào?”

nāradaḥNarada
nāradaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootnārada (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLit Lakara (Perfect), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
śaptaḥcursed
śaptaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśap (धातु) + kta (प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Past Passive Participle
kathamhow
katham:
Avyaya (Indeclinable/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative Adverb
vasiṣṭhenaby Vasistha
vasiṣṭhena:
Karta (Agent in passive/कर्ता)
TypeNoun
Rootvasiṣṭha (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
saudāsaḥSaudasa
saudāsaḥ:
Karma (Object in passive/कर्म)
TypeNoun
Rootsaudāsa (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
nṛpasattamaḥbest of kings
nṛpasattamaḥ:
Samanadhikarana (Apposition/समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootnṛpasattama (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular
gaṅgābindūbhiṣekeṇaby the sprinkling of Ganga drops
gaṅgābindūbhiṣekeṇa:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootgaṅgābindvabhiṣeka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular
punaḥagain
punaḥ:
Avyaya (Indeclinable/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
FormAdverb
śuddhaḥpurified
śuddhaḥ:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśudh (धातु) + kta (प्रत्यय)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Singular; Past Passive Participle
abhavatbecame
abhavat:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormLang Lakara (Imperfect Past), Parasmaipada, Prathama Purusha (3rd), Singular
kathamhow
katham:
Avyaya (Indeclinable/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootkatham (अव्यय)
FormInterrogative Adverb

Narada

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

N
Narada
V
Vasistha
S
Saudasa
G
Ganga

FAQs

It frames a dharmic inquiry: even a great king can fall under a curse, yet purification is possible through sacred means—here, the sanctifying power of Gaṅgā-tīrtha and ritual abhiṣeka.

By emphasizing humility and seeking purification through holy agencies (like Gaṅgā), the verse supports a bhakti-shaped attitude: surrendering to sacred grace and restoring purity to resume righteous living and worship.

Ritual practice is implied through the technical act of abhiṣeka (consecratory bathing), aligning with kalpa-style procedural knowledge used in purification rites connected to tīrthas.