गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
कपिल उवाच । ये तु नाशमिहेच्छंतिं यशोबलधनायुषाम् । त एव लोकान्बाधन्ते नात्राश्चर्यं सुरोत्तमाः ॥ ८५ ॥
kapila uvāca | ye tu nāśamihecchaṃtiṃ yaśobaladhanāyuṣām | ta eva lokānbādhante nātrāścaryaṃ surottamāḥ || 85 ||
Kapila nói: Ở đời này, kẻ nào mong cho danh tiếng, sức mạnh, của cải và thọ mạng bị tiêu hoại—chính hạng người ấy mới quấy nhiễu và làm khổ các thế gian. Điều đó chẳng có gì lạ, hỡi các bậc tối thắng trong chư thiên.
Kapila
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: raudra
It identifies malicious intent—wishing the downfall of others’ merit and wellbeing—as a direct cause of worldly disturbance, reinforcing that inner adharma manifests as outer harm and social suffering.
By warning against envy and harm, it indirectly supports bhakti as a purifying discipline: devotion to the Divine is sustained by non-malice (adroha) and goodwill, which preserve one’s own and others’ auspiciousness.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway is ethical restraint (yama-like conduct) as a foundation for any mantra, ritual, or spiritual practice to bear fruit.