गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
प्रापयैनं हयं वत्स यतः स्यात्पूर्णमध्वरम् । पितामहान्तिकं प्राप्य साश्वं वृत्तं न्यवेदयत् ॥ १३२ ॥
prāpayainaṃ hayaṃ vatsa yataḥ syātpūrṇamadhvaram | pitāmahāntikaṃ prāpya sāśvaṃ vṛttaṃ nyavedayat || 132 ||
“Con ơi, hãy cho con ngựa tế lễ này đi tiếp, để nghi lễ adhvara được viên mãn.” Đến trước Đấng Tổ Phụ (Phạm Thiên Brahmā), ông bẩm báo trọn vẹn mọi sự việc, cùng với con ngựa.
Narrator (Purāṇic narration; dialogue-context not explicit in this single verse)
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: shanta
It emphasizes dharma through the proper completion of a Vedic sacrifice (adhvara) and the principle of truthful reporting of events to the highest authority (Pitāmaha/Brahmā), reflecting order, responsibility, and ritual integrity.
While the verse is primarily ritual-focused, it indirectly supports bhakti by showing disciplined adherence to sacred duties; such faithful performance of ordained acts is presented in Purāṇic literature as supportive to devotion and spiritual steadiness.
Ritual praxis is central: the idea of completing an adhvara and managing the sacrificial horse points to Kalpa (Vedāṅga of ritual procedure) and the administrative discipline required to ensure a yajña is properly concluded.