गङ्गामाहात्म्य — The Greatness of the Gaṅgā
असमञ्जस्सुतं तं तु सुधियं वाग्विदां वरम् । युयोज सारविद् भूयो ह्यश्वानयनकर्मणि ॥ ११९ ॥
asamañjassutaṃ taṃ tu sudhiyaṃ vāgvidāṃ varam | yuyoja sāravid bhūyo hyaśvānayanakarmaṇi || 119 ||
Nhưng người con của Asamañjas ấy—thông tuệ, bậc nhất trong hàng người tinh thông ngôn từ—lại được vị am tường thuật điều khiển xe ngựa bổ nhiệm lần nữa vào việc đưa về và quản trị đàn ngựa.
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights dharma through appropriate engagement: even a highly learned person is entrusted with a specific duty, showing that competence and disciplined service are integral to righteous order.
While not explicitly preaching bhakti, it supports the bhakti ethic of seva—performing one’s assigned work faithfully—as a foundation for inner purity that later supports devotion.
The verse emphasizes applied skill and disciplined karma rather than a specific Vedanga; it points to practical expertise (kaushala) and orderly ritual-like execution of assigned responsibilities.