Gaṅgā-māhātmya: Bāhu’s Envy, Defeat, Forest Exile, and Aurva’s Dharmic Consolation
अथ तस्याविनीतस्य ह्यसूयाविष्टचेतसः । हैहयास्तालजङ्घाश्च बलिनोऽरातयोऽभवन् ॥ २३ ॥
atha tasyāvinītasya hyasūyāviṣṭacetasaḥ | haihayāstālajaṅghāśca balino'rātayo'bhavan || 23 ||
Rồi sau đó, vì người ấy không tự chế và tâm bị ganh tỵ chiếm giữ, nên các bộ tộc hùng mạnh Haihaya và Tālajaṅgha đã trở thành kẻ thù của ông ta.
Suta
Vrata: none
Primary Rasa: vira
Secondary Rasa: bhayanaka
It teaches that inner faults—especially envy (asūyā) and lack of discipline (avinaya)—ripen outwardly as conflict, turning even powerful groups into adversaries; self-mastery is presented as the root of peace and dharma.
By implication, bhakti requires humility and a purified mind; envy distorts perception and relationships, whereas devotion to Vishnu is traditionally cultivated through śraddhā, vinaya, and freedom from asūyā—qualities opposed to the mindset described here.
No specific Vedanga technique is taught in this verse; the practical takeaway aligns with dharmic training—cultivating vinaya (discipline) and avoiding asūyā as a foundational ethic that supports all śāstra-based learning and practice.