Mārkaṇḍeya-varṇanam
The Description of Mārkaṇḍeya
नाशमायाति विप्रेन्द्र तस्मिन्काले जगत्त्रयम् । मानुषेण सहस्रेण यत्प्रमाणं भवेच्छृणु ॥ २९ ॥
nāśamāyāti viprendra tasminkāle jagattrayam | mānuṣeṇa sahasreṇa yatpramāṇaṃ bhavecchṛṇu || 29 ||
Hỡi bậc tối thượng trong hàng Bà-la-môn, vào thời ấy ba cõi (tam giới) đi đến chỗ hoại diệt. Nay hãy nghe thước đo của thời gian ấy, được tính theo hàng nghìn năm của loài người.
Sanatkumara (teaching Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It highlights the inevitability of pralaya (dissolution) for all the three worlds, directing the listener to understand cosmic time as a way to cultivate detachment and seek the imperishable (moksha).
By stressing that even the entire jagattraya perishes in time, the verse indirectly points to taking refuge in the timeless Lord; bhakti becomes the stable support when worldly and even heavenly attainments are transient.
It points to kala-nirṇaya (determination of time measures), a practical foundation used in Jyotiṣa (Vedic astronomy/astrology) for computing large cycles and understanding scriptural cosmological chronology.