Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 98

Yuga-Dharma Framework, Kali-Yuga Diagnosis, and the Hari-Nāma Remedy

Transition to Vedānta Inquiry

अहो अति सुभाग्यास्ते सकृद्वै केशवार्चकाः । घोरें कलियुगे प्राप्ते सर्वधर्मविवर्जिते ॥ ९८ ॥

aho ati subhāgyāste sakṛdvai keśavārcakāḥ | ghoreṃ kaliyuge prāpte sarvadharmavivarjite || 98 ||

Ôi! Thật vô cùng phước lành thay cho những ai chỉ một lần thờ phụng Keśava—nhất là nay khi thời Kali đáng sợ đã đến, thời đại mà mọi nẻo hạnh dharma đều bị bỏ rơi.

अहोah! / indeed!
अहो:
Sambandha (सम्बन्ध/interjection)
TypeIndeclinable
Rootअहो (अव्यय)
Formविस्मय/प्रशंसावाचक-अव्यय (interjection)
अतिvery
अति:
Sambandha (सम्बन्ध/intensifier)
TypeIndeclinable
Rootअति (अव्यय)
Formअतिशयार्थक-अव्यय (intensifier)
सु-भाग्याःfortunate
सु-भाग्याः:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + भाग्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—कर्मधारयः (सु + भाग्य = शुभं भाग्यम्)
तेthey
ते:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; संबोधनार्थे/निर्देशे
सकृत्once
सकृत्:
Sambandha (सम्बन्ध/adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/आवृत्तिवाचक-अव्यय (adverb: once)
वैindeed
वै:
Sambandha (सम्बन्ध/emphasis)
TypeIndeclinable
Rootवै (अव्यय)
Formनिश्चय/प्रत्ययार्थक-अव्यय (emphatic particle)
केशव-अर्चकाःworshippers of Keshava
केशव-अर्चकाः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootकेशव (प्रातिपदिक) + अर्चक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः (केशवस्य अर्चकाः)
घोरेterrible
घोरे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; ‘कलियुगे’ इति विशेषणम्
कलि-युगेin the Kali age
कलि-युगे:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + युग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—षष्ठी-तत्पुरुषः
प्राप्तेwhen it has come
प्राप्ते:
Adhikarana (अधिकरण/locative absolute)
TypeAdjective
Rootप्र-आप् (धातु) → प्राप्त (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formभूतकृदन्त (क्त/PPP), सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; सति-सप्तमी
सर्व-धर्म-विवर्जितेdevoid of all dharma
सर्व-धर्म-विवर्जिते:
Adhikarana (अधिकरण/locative)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + धर्म (प्रातिपदिक) + विवर्जित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन; समासः—तत्पुरुषः (सर्वे धर्माः येन विवर्जितम्); भूतकृदन्त (क्त/PPP) ‘विवर्जित’; ‘कलियुगे’ इत्यस्य विशेषणम्

Sanatkumara (addressing Narada in praise of Vishnu-bhakti in Kali-yuga)

Vrata: none

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: bhakti

K
Keśava
K
Kali-yuga
D
Dharma

FAQs

It declares that even a single sincere act of worship (arcana) to Keśava becomes extraordinarily meritorious in Kali-yuga, because dharmic discipline is generally weakened and rare.

Bhakti is presented as accessible and potent: one need not rely only on complex austerities—simple, heartfelt worship of Vishnu (Keśava) is praised as highly effective, especially in Kali-yuga.

The verse does not teach a specific Vedanga (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa); its practical takeaway is ritual-practice oriented—arcana (worship) as a straightforward sādhanā within Narada Purana rituals.