Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
भौत्यश्चतुर्दशः प्रोक्त एते हि मनवः स्मृताः । देवानिंद्रांश्च वक्ष्यामि श्रृणुष्व विबुधर्षभ ॥ २३ ॥
bhautyaścaturdaśaḥ prokta ete hi manavaḥ smṛtāḥ | devāniṃdrāṃśca vakṣyāmi śrṛṇuṣva vibudharṣabha || 23 ||
Như vậy, Bhautya được tuyên là Manu thứ mười bốn; ấy chính là các Manu được ghi nhớ. Nay ta cũng sẽ nói về chư thiên và các Indra—hãy lắng nghe, hỡi bậc tối thắng trong hàng hiền trí.
Sanatkumara
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: vira
It frames cosmic time as dharmic order: Manus establish law for each era, while Devas and Indras administer it—reminding the listener that the universe runs by sacred governance, not randomness.
By pointing to the structured succession of Manus and divine rulers, the verse sets a Purāṇic context where devotion is practiced within ordained cosmic cycles—encouraging faithful listening (śravaṇa) to sacred narration as a foundational bhakti act.
It most directly supports Purāṇic chronology and calendrical reckoning (useful alongside Jyotiṣa/Vedic astrology) by identifying Manvantara succession and the corresponding divine administrations.