Manvantaras and Indras; Sudharmā’s Liberation through Viṣṇu-Pradakṣiṇā; Supremacy of Hari-Bhakti
समागतं देवपतिं बृहस्पतिसमन्वितम् । दृष्ट्वा यथार्हं देवर्षे पूजयामास सादरम् ॥ ११ ॥
samāgataṃ devapatiṃ bṛhaspatisamanvitam | dṛṣṭvā yathārhaṃ devarṣe pūjayāmāsa sādaram || 11 ||
Thấy chúa tể chư thiên đến, có Bṛhaspati tháp tùng, vị thánh hiền thiên giới liền nghênh tiếp đúng lễ, cung kính phụng thờ.
Narrator (Purāṇic narrator, likely Sūta in the frame narrative)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights dharma as reverential conduct—offering appropriate honor to exalted beings (and by extension, to guests and teachers) is itself a purifying spiritual practice.
Though not a direct bhakti instruction, it models the bhakti attitude of sādara (reverent humility): devotion is expressed through respectful service and honoring those who embody divine authority and wisdom.
It reflects ritual-practice principles (kalpa/ācāra): yathārha pūjā—performing honors in the proper manner according to rank, context, and prescribed etiquette.