Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 26

Bhakti-Śraddhā-Ācāra-Māhātmya and the Commencement of the Mārkaṇḍeya Narrative

पुण्यक्षेत्राभिगमनं पुण्यतीर्थनिषेवणम् । यज्ञो वा विविधो ब्रह्मंस्त्यक्ताचारंन रक्षति ॥ २६ ॥

puṇyakṣetrābhigamanaṃ puṇyatīrthaniṣevaṇam | yajño vā vividho brahmaṃstyaktācāraṃna rakṣati || 26 ||

Viếng thăm thánh địa, nương tựa các bến hành hương linh thiêng, hay thậm chí cử hành nhiều loại tế lễ—hỡi Brāhmaṇa—cũng không che chở được người đã bỏ chánh hạnh (ācāra).

पुण्य-क्षेत्र-अभिगमनम्going to holy places
पुण्य-क्षेत्र-अभिगमनम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुण्यक्षेत्राभिगमन (प्रातिपदिक) = पुण्य (प्रातिपदिक) + क्षेत्र (प्रातिपदिक) + अभिगमन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘going to holy places’
पुण्य-तीर्थ-निषेवणम्resorting to sacred pilgrim-places
पुण्य-तीर्थ-निषेवणम्:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootपुण्यतीर्थनिषेवण (प्रातिपदिक) = पुण्य (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + निषेवण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; ‘resorting to holy tīrthas’
यज्ञःsacrifice
यज्ञः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
वाor
वा:
सम्बन्ध/निपात (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (or)
विविधःvarious
विविधः:
विशेषण (Adjectival qualifier)
TypeAdjective
Rootविविध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifies यज्ञः)
ब्रह्मन्O Brahmin
ब्रह्मन्:
सम्बोधन (Address)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/Vocative), एकवचन; सम्बोधन
त्यक्त-आचारम्one who has abandoned proper conduct
त्यक्त-आचारम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeAdjective
Rootत्यक्ताचार (प्रातिपदिक) = त्यक्त (कृदन्त; √त्यज् (धातु) + क्त) + आचार (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण—‘one who has abandoned conduct’
not
:
सम्बन्ध/निपात (Negator)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation)
रक्षतिprotects/saves
रक्षति:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Root√रक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; सकर्मक: ‘protects/saves’

Sanatkumāra (teaching Nārada in the dharma-ācāra dialogue)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

It asserts that external religious merit—pilgrimage, sacred-site visits, and even yajñas—cannot “save” a person if they have abandoned ācāra; inner ethical discipline is treated as the non-negotiable base of Dharma.

It implies that devotion is not validated by outward acts alone; bhakti must be supported by sadācāra (truthfulness, restraint, purity), otherwise even sacred practices become spiritually ineffective.

Ritual performance (yajña) is implicitly referenced in a way aligned with Kalpa (the Vedāṅga of ritual procedure): correct ritual action without correct conduct is incomplete and fails to yield protective spiritual fruit.