The Greatness of Viṣṇu
Viṣṇor Māhātmya
पशुपक्षिमृगादीनां जन्तूनामन्तकोपमः । कदाचित्कामसन्तप्तो गन्तुकामो रतिं स्त्रियः ॥ ३२ ॥
paśupakṣimṛgādīnāṃ jantūnāmantakopamaḥ | kadācitkāmasantapto gantukāmo ratiṃ striyaḥ || 32 ||
Hắn như chính Thần Chết đối với muôn loài—trâu bò, chim chóc, nai rừng và các sinh vật khác. Thế nhưng có lần, bị lửa dục thiêu đốt, hắn lên đường, khao khát tìm khoái lạc ái ân với đàn bà.
Narada (narrating within a teaching dialogue to Sanatkumara lineage)
Vrata: none
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: bhayanaka
It highlights that unchecked kāma can overpower even one who is otherwise fearsome and dominant, implying that true strength in dharma is mastery over one’s own impulses.
By showing the mind’s fall into sensual pursuit, it indirectly points to the bhakti ideal of redirecting desire away from sense-objects and toward the Divine as the stable refuge for the heart.
No specific Vedāṅga technique is taught in this line; the practical takeaway is ethical discipline (indriya-nigraha) as a prerequisite for successful study, mantra-practice, and ritual observance.