The Greatness of Viṣṇu
Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti
एवमस्त्विति लोकेशः शङ्खप्रान्तेन संस्पृशन् । दिव्यज्ञानं ददौ तस्मै योगिनामपि दुर्लभम् ॥ ४९ ॥
evamastviti lokeśaḥ śaṅkhaprāntena saṃspṛśan | divyajñānaṃ dadau tasmai yogināmapi durlabham || 49 ||
“Hãy như vậy,” Đấng Chúa tể của các cõi phán; rồi Ngài chạm vào người ấy bằng đầu ốc tù và, ban cho trí tuệ thiên linh—điều mà ngay cả các yogin thành tựu cũng khó đạt được.
Narrator (Purāṇic narration; the verse reports the act of the Lokeśa)
Vrata: none
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: bhakti
It highlights anugraha (divine grace): true divya-jñāna is not merely achieved by effort but can be conferred directly by the Lord, surpassing even advanced yogic attainment.
The Lord’s compassionate response—“so be it”—and the bestowal of knowledge indicate that devotion and surrender invite divine intervention, through which inner illumination arises.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Śikṣā) is taught in this verse; the emphasis is on divya-jñāna granted by the Lord rather than a technical discipline.