The Greatness of Viṣṇu
Uttaṅka’s Hymn, Hari’s Manifestation, and the Boon of Bhakti
निरीहमग्र्यं मनसाप्यगम्यं मनोमयं चान्नमयं निरूढम् । विज्ञानभेदप्रतिपन्नकल्पं न वाङ्मयं प्राणमयं भजामि ॥ ३६ ॥
nirīhamagryaṃ manasāpyagamyaṃ manomayaṃ cānnamayaṃ nirūḍham | vijñānabhedapratipannakalpaṃ na vāṅmayaṃ prāṇamayaṃ bhajāmi || 36 ||
Con thờ phụng Thực Tại Tối Thượng vô vi—đến cả tâm cũng không thể với tới—an trụ vượt ngoài lớp tâm (manomaya) và lớp thân do thức ăn tạo (annamaya); được nhận biết qua những phân biệt của trí thức cao (vijñāna); và không bị giới hạn bởi lời nói, cũng chẳng bị giam trong lớp khí lực sinh mệnh (prāṇamaya).
Narada (hymnic self-expression within the teaching dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhakti
It points to the Supreme as nirīha (actionless) and beyond the reach of mind and speech, urging the seeker to move past identification with the bodily and psychological sheaths and rest in the transcendental Self/Reality.
Bhakti here is directed not to a limited form grasped by words or mental images, but to the Supreme Reality beyond prāṇa and manas—devotion purified into contemplative worship anchored in transcendence.
While not teaching a specific Vedāṅga technique, it implicitly limits the reach of vāk (speech) and mental constructs—reminding that vyākaraṇa (grammar) and śikṣā (phonetics) aid expression, but liberation requires direct realization beyond verbal formulation.