Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika
Uttaṅka Itihāsa
अहोऽहं पापधीर्नित्यं महापापमुपाचरम् । कथं मे निष्कृति र्भूयो यामि कं शरणं विभोः ॥ ५५ ॥
aho'haṃ pāpadhīrnityaṃ mahāpāpamupācaram | kathaṃ me niṣkṛti rbhūyo yāmi kaṃ śaraṇaṃ vibhoḥ || 55 ||
Than ôi! Với tâm trí tội lỗi, con luôn phạm những trọng tội. Vậy làm sao con có thể được chuộc tội? Con sẽ nương tựa nơi ai—lạy Đấng Chúa bao trùm khắp?
Nārada (inquiry/appeal within the Narada–Sanatkumāra dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: karuna
Secondary Rasa: shanta
It captures the turning point of self-recognition (ātma-parīkṣā): acknowledging habitual wrongdoing and urgently seeking niṣkṛti (expiation) through śaraṇa (refuge) in the all-pervading Lord, which the Purāṇa frames as the beginning of real transformation.
The verse embodies śaraṇāgati—approaching the Lord as the final shelter when one’s own merit is insufficient. This surrender-mood is a core bhakti posture in the Narada Purana: confession, humility, and turning toward Viṣṇu as the rescuing refuge.
It points to the Dharma-śāstric idea of prāyaścitta (expiation) rather than a specific Vedāṅga technique; practically, it signals that ritual or ethical remedies must be guided by right understanding and culminate in sincere refuge (śaraṇāgati) to the Lord.