Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 3

Hari-nāma Mahimā and Caraṇāmṛta: The Redemption of the Hunter Gulika

Uttaṅka Itihāsa

सकृद्वा न नमेद्यस्तु विष्णुं पापहरं नृणाम् । श्वपचं तं विजानीयात्कदाचिन्नालपेञ्च तम् ॥ ३ ॥

sakṛdvā na namedyastu viṣṇuṃ pāpaharaṃ nṛṇām | śvapacaṃ taṃ vijānīyātkadācinnālapeñca tam || 3 ||

Nhưng kẻ nào không cúi lạy dù chỉ một lần trước Vishnu—Đấng tẩy trừ tội lỗi của loài người—thì phải biết kẻ ấy như hạng “nấu thịt chó” (kẻ bị loại khỏi cộng đồng); chớ bao giờ đối thoại với hắn vào bất cứ lúc nào.

सकृत्even once
सकृत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootसकृत् (अव्यय)
Formकाल/परिमाण-अव्यय (adverb) — 'once'
वाor/even
वा:
अव्यय-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-निपात (disjunctive particle) — 'or/even'
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation) — 'not'
नमेत्should bow
नमेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootनम् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन — 'should bow'
यःwho
यः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन — relative pronoun 'who'
तुindeed/but
तु:
अव्यय-सम्बन्ध (Particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-निपात (particle) — 'but/indeed'
विष्णुम्Vishnu
विष्णुम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — 'Vishnu'
पाप-हरम्remover of sin
पाप-हरम्:
विशेषण (Qualifier)
TypeAdjective
Rootपाप (प्रातिपदिक) + हर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (पापं हरति इति) — 'sin-removing' (qualifying विष्णुम्)
नृणाम्of men
नृणाम्:
सम्बन्ध (षष्ठी/Genitive relation)
TypeNoun
Rootनृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), बहुवचन — 'of men'
श्वपचम्an outcaste (śvapaca)
श्वपचम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootश्वपच (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — 'dog-cooker; outcaste'
तम्him
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — 'him'
विजानीयात्should know/consider
विजानीयात्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: वि — 'should know/recognize'
कदाचित्ever
कदाचित्:
क्रियाविशेषण (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकाल-अव्यय (adverb) — 'ever/at any time'
not
:
निषेध (Negation)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेध-निपात (negation) — 'not'
आलपेत्should speak to
आलपेत्:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootलप् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; उपसर्ग: आ — 'should speak to/address'
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction) — 'and'
तम्him
तम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन — 'him'

Sanatkumara (teaching Narada in the Narada Purana dialogue framework)

Vrata: none

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bhakti

V
Vishnu

FAQs

It asserts that even a single act of reverence to Vishnu is a basic marker of dharmic life; refusing it signals spiritual negligence, so one should avoid such influence.

It presents namaskāra (bowing) to Vishnu as a minimal, accessible form of bhakti and emphasizes that honoring the pāpahara Lord is foundational to purification.

It highlights sadācāra (right conduct) and saṅga-tyāga (avoiding harmful association) as practical dharma; no specific Vedanga technicality (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is directly taught in this verse.