The Exposition of Spiritual Knowledge
Jñāna-pradarśanam
उपाधिरहितं ब्रह्म स्वप्रकाशं निरञ्जनम् । अहमेवेति निश्चित्य परां शान्तिमवाप्तवान् ॥ ७० ॥
upādhirahitaṃ brahma svaprakāśaṃ nirañjanam | ahameveti niścitya parāṃ śāntimavāptavān || 70 ||
Xác quyết chắc chắn rằng: “Chính ta là Brahman ấy”—Brahman không vướng các hạn định (upādhi), tự chiếu sáng và thanh tịnh vô cấu—ngài đạt được sự an tịnh tối thượng.
Sanatkumara (teaching Narada in the moksha-oriented dialogue)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It teaches that liberation culminates in firm inner certainty of one’s identity with the upādhi-free, self-luminous, stainless Brahman, which directly yields supreme peace (parā śānti).
While the verse is primarily jñāna-centered, it supports mature bhakti by pointing to the devotee’s final consummation: peace through direct realization of the pure, untainted Reality that bhakti worships—beyond all limiting notions.
No specific Vedāṅga (like Vyākaraṇa, Jyotiṣa, or Kalpa) is taught here; the practical takeaway is contemplative discernment (niścaya) and steady self-inquiry toward the upādhi-free Self.