Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 37

Mokṣopāya: Bhakti-rooted Jñāna and the Aṣṭāṅga Yoga of Viṣṇu-Meditation

आत्मवत्सर्वभूतानि ये मन्यंते मनीषिणः । ते जानंति परं भावं देवदेवस्य चक्रिणः ॥ ३७ ॥

ātmavatsarvabhūtāni ye manyaṃte manīṣiṇaḥ | te jānaṃti paraṃ bhāvaṃ devadevasya cakriṇaḥ || 37 ||

Những bậc hiền trí xem mọi chúng sinh như chính tự ngã của mình, thật sự biết được bản tính tối thượng của Đấng Thần của các thần, Đấng cầm bánh xe (Viṣṇu).

आत्मवत्as oneself; like oneself
आत्मवत्:
क्रियाविशेषण (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootआत्मवत् (प्रातिपदिक/अव्ययवत्-प्रत्ययान्त)
Formअव्यय; -वत् (similative adverb) = ‘like oneself/as oneself’
सर्व-भूतानिall beings
सर्व-भूतानि:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व + भूत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), बहुवचन; ‘all beings’
येwho
ये:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; सम्बन्ध-प्रत्यय (relative pronoun)
मन्यन्तेconsider, regard
मन्यन्ते:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√मन् (धातु; मन्यते)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; आत्मनेपदम्
मनीषिणःthe wise
मनीषिणः:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; ये इति विशेष्यस्य विशेषण-भावेन अपि
तेthey
ते:
कर्ता (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन; तद्-प्रत्यय (correlative pronoun)
जानन्तिknow
जानन्ति:
क्रिया (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√ज्ञा (धातु)
Formलट् (Present), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन; परस्मैपदम्
परम्supreme
परम्:
विशेषण (Adjectival/विशेषण)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; भावम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्
भावम्state/nature; reality
भावम्:
कर्म (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
देव-देवस्यof the God of gods
देव-देवस्य:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेव + देव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘देवानां देवः’ (God of gods)
चक्रिणःof the discus-bearer
चक्रिणः:
सम्बन्ध (Genitive/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootचक्रिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th/Genitive), एकवचन; ‘one who bears the discus’ (Viṣṇu)

Sanatkumāra (teaching Nārada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

V
Vishnu

FAQs

It teaches that the highest understanding of Viṣṇu’s supreme reality arises in those who cultivate ātmavat-bhāva—seeing every being as one’s own Self—leading naturally to compassion, non-harm, and spiritual maturity.

By recognizing the Lord as present in all beings, devotion becomes universal and non-sectarian: serving and not harming creatures becomes an expression of Viṣṇu-bhakti, aligned with the Lord who is praised as Devadeva and Cakrin.

No specific Vedāṅga technique (like Vyākaraṇa or Jyotiṣa) is taught here; the practical takeaway is ethical sādhana—ātmavat-sight and ahiṃsā—which supports mantra, worship, and other Vedic disciplines.