Previous Verse
Next Verse

Narada Purana — Purva Bhaga, Shloka 64

Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma

ब्रह्मविष्णुशिवाद्यैस्तु भेदवानिव लक्ष्यते । गुणोपाधिकभेदेषु त्रिष्वेतेषु सनातन ॥ ६४ ॥

brahmaviṣṇuśivādyaistu bhedavāniva lakṣyate | guṇopādhikabhedeṣu triṣveteṣu sanātana || 64 ||

Dẫu là Đấng vĩnh hằng, Ngài vẫn được nhận thấy như thể có sai biệt qua Brahmā, Viṣṇu, Śiva và các vị khác—do những phân biệt phát sinh từ các hạn định (upādhi) của ba guṇa.

ब्रह्म-विष्णु-शिव-आद्यैःby Brahmā, Viṣṇu, Śiva, etc.
ब्रह्म-विष्णु-शिव-आद्यैः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + विष्णु (प्रातिपदिक) + शिव (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (copulative) with ‘आदि’ (etc.); पुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (Instrumental), बहुवचन
तुindeed / but
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/अवधारण-निपात (particle: but/indeed)
भेदवान्as having difference
भेदवान्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootभेदवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; मतुप्-प्रत्यय (possessive)
इवas if
इव:
Sambandha (सम्बन्ध/Comparison)
TypeIndeclinable
Rootइव (अव्यय)
Formउपमा-निपात (as if)
लक्ष्यतेis perceived / is seen
लक्ष्यते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootलक्ष् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष, एकवचन; आत्मनेपद; कर्मणि-प्रयोग (passive sense)
गुण-उपाधिक-भेदेषुin distinctions based on guṇas and upādhis
गुण-उपाधिक-भेदेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootगुण (प्रातिपदिक) + उपाधिक (प्रातिपदिक) + भेद (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समास; पुंलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), बहुवचन; ‘in the distinctions due to qualities and limiting adjuncts’
त्रिषुin (these) three
त्रिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootत्रि (संख्या-प्रातिपदिक)
Formत्रिलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन; संख्यावाचक-विशेषण
एतेषुin these
एतेषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootएतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, बहुवचन
सनातनO Eternal one
सनातन:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootसनातन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, संबोधन-विभक्ति (Vocative), एकवचन

Sanatkumara (teaching Narada)

Vrata: none

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
V
Vishnu
S
Shiva

FAQs

It teaches that the Supreme is eternally one, yet appears as multiple divine forms due to guṇa-conditioned upādhis; realizing this removes sectarian conflict and supports mokṣa-oriented knowledge.

By affirming one eternal Reality behind Brahmā, Viṣṇu, and Śiva, it allows devotion to a chosen form (iṣṭa-devatā) while maintaining the understanding of underlying unity—strengthening focused bhakti without denying other forms.

The verse mainly conveys Vedāntic tattva (guṇa and upādhi reasoning) rather than a specific Vedāṅga practice; it offers a practical interpretive key for reading Purāṇic deity descriptions without mistaking apparent roles for ultimate difference.