Yamapatha (The Road of Yama), Dāna-Phala, and the Imperishable Fruition of Karma
कल्पकोटिसहस्त्रेषु महान्भोग उदाहृतः । सर्वेषामेव लोकानां विनाशः प्राकृते लये ॥ ५९ ॥
kalpakoṭisahastreṣu mahānbhoga udāhṛtaḥ | sarveṣāmeva lokānāṃ vināśaḥ prākṛte laye || 59 ||
Dẫu trải qua hàng ngàn ức kiếp (kalpa), người ta vẫn nói đến “đại lạc” ấy; nhưng vào thời kỳ đại tan rã nguyên sơ (prākṛta-laya), sự hủy diệt của mọi thế giới quả thật xảy ra.
Sanatkumara (in dialogue with Narada)
Vrata: none
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
It emphasizes impermanence: even vast spans of pleasure across countless kalpas end when prākṛta-laya arrives, urging the seeker to aim for liberation beyond cosmic cycles.
By showing that all worlds perish at dissolution, it indirectly redirects reliance from temporary lokas and enjoyments to the imperishable Lord—making Vishnu Bhakti the stable refuge beyond pralaya.
It reflects Jyotiṣa-style cosmic time-reckoning (kalpa-scale chronology) used in Purāṇic cosmology, helping frame rituals and vows within a worldview of cyclical time and dissolution.